Monday, March 31, 2014

[Sir Tristram]

"Howth (pron Hoaeth) = Dan Hoved (head)
Sir Amory Tristram 1st earl of Howth changed his name to Saint Lawrence, b in Brittany (North Armorica)" JAJ
Howth has been a contested prize for more than 1000yrs

T&I's love-triangle was an ancient story in every culture

10 August (feast of St Lawrence) 1177: Battle of the Bridge of Evora won by Sir Armoricus/Almeric Tristram/Tristan [cite]

Tris [fweet-191]

Howth [fweet-148]

Joyce used Bedier's [fweet-11]

*T* [fweet-8]

St Lawrence [fweet-16] Laurence [fweet-36]

Monday, March 24, 2014

[003.06-003.09] "nor had... all the time:"


FDV: "nor stones {sham rocks} exaggerated theirselves in {to} Laurens county, Ga, doubling all the time"

nor had topsawyer's rocks

top and bottom sawyers
173.28 "always bottom sawyer"
299.27 "neighbour topsowyer"
374.34 "numptywumpty topsawys belongahim pidgin"
'top' implies alpha/winner/elder-brother
(FW's archetypal brothers are Shaun-the-conformist-winner "Ʌ" and Shem-the-Joycean-artist "[")

FW includes over 100 allusions to Huckleberry Finn, but only a few to Tom Sawyer

rocks = testicles (fertility or courage)
Molly Bloom uses it as an expletive

by the stream Oconee

Oconee River watershed, Georgia USA
ochone = expression of sadness [cite] (two syllables)

exaggerated themselse

if you hear a hint of sexual exhibitionism here, you're probably justified-- HCE's sin in the park will usually be exhibitionistic

to Laurens County's gorgios

Laurens County, Georgia, and county seat Dublin
Joyce saw the word "giorgios" in a December 1922 newspaper article about gypsies (their term for non-gypsy/gentile/goy) but wrote "gorgios" in his notes-- maybe a typo or maybe he'd run across it elsewhere, as an alternate spelling? (he named his son Giorgio, which echoes Georgia much better)

while they went

"...arrived... went"?

doublin their mumper

exaggerated themselves... doubling their number (geometric progression)

Dublin, Georgia

"mumper" was in the same 1922 article, as a derogatory gypsy term for homeless gypsies

all the time:

(Joyce usually pairs time-references with space-references: fweet-47)


[YouTube reading]

Saturday, March 15, 2014

[003.04-003.06] "Sir... war:"


FDV: "Sir Tristram had not encore arrived {on a merry isthmus} from North Armorica"

Sir Tristram,

Tristan and Isolde are the primary incarnations of the theme of love, based on Bedier's version crossed with Joyce and Nora Barnacle [1923 reconstruction]

the 'sigla' for Tristan and Isolde were at first "T" and "⊥" (mirror reflections), but Tristan was later reconceived as a combination of the brother-sigla (Ʌ and [)

violer d'amores,

Isolde was engaged to Tristan's uncle, King Mark, when a potion caused them to fall in love

Healy says dahMOARays (the Italian pronunciation), i say dahMOARS

viola d'amore

fr'over the short sea,

from over

Isolde was Irish, Tristan and Mark English

had passencore rearrived from North Armorica

'pas encore' = not yet
everything has happened before, and will happen again

this paragraph has 7 not-yet phrases

Armorica was the part of France closest to Ireland

on this side the scraggy isthmus of Europe Minor

'scraggy' can mean either thin or jagged
in Ulysses, Sargent and Virag are described as having scraggy necks

'isthmus' requires two large landmasses connected by a thin one

Asia Minor is not an isthmus

the geography here is very blurred: Europe itself is sort of a scraggy isthmus, but why 'Minor'? why "on this side"?

one archetype here is the exile returning, another is the outsider invading (at some level these are identical)

to wielderfight his penisolate war:

wieder = again (German)
wield weapon

Healy says peeNIGHsolet, i say penISSolet

Peninsular War


[YouTube reading]

Friday, March 14, 2014

[003.00-003.03] "Finnegans... Environs."


Finnegans Wake

the most important thing: the book-title has no apostrophe, but the song-title does
song: annotated lyrics

the book is a cyclical dream of all history, and a call for all of us sleeping 'Finnegans' to awaken

the song tells of Tim Finnegan who fell off a ladder at work and was pronounced dead, but then woke up in the middle of his own wake

Finn-again would also be the Irish hero Finn MacCool returning again (or even Finnish invaders)

006.14 “Fillagain’s chrissormiss wake"
358.22 "Fenegans Wick"
453.03 "primmafore’s wake"
537.34 "Fanagan’s Weck"
565.14 "jibberweek’s joke”

he kept the title secret until it was guessed in 1938, using the substitute "Work in Progress" instead. starting in March 1924 he called it "◻" in his notes, referring variously to buildings, letters in envelopes, mailboxes, coffins, etc. By 1923 he was already mentioning wakes in his notes.

[fwk] [fwt] [fwc]

French 'reverons' = let us dream together

rivers run eternally to the sea, where they evaporate into clouds that rain down and start the cycle over again. Joyce equated the river with Anna Livia Plurabelle, ALP = △

there's a secondary theme of the widowed Mrs Finnegan writing a letter to a 'Revered Majesty' and the opening word 'Revered' or 'Reverend' is blurred here
615.12 "Dear. And we go on to Dirtdump. Reverend."

and this first word is a continuation from the last sentence of the book (sometimes indented to midpage)

chapter one wasn't begun until November 1926, while other sections were underway in 1923.

past Eve and Adam's,

the cycle began before the first human couple

the river is all rivers, but especially the Liffey that runs through Dublin, past Adam and Eve's Church, founded in a tavern in 1618

from swerve of shore
to bend of bay,

shore/bay = land/water
swerve/bend = active/passive?

brings us

fdv2: "brings us to Howth Castle & Environs!"

we're following the river

by a commodious vicus of recirculation

fw1 has "commodius"

'commode' implies it's an odious/odorous sewer, too

Vico's theory of cyclical history was one of Joyce's inspirations

'vicus' is Latin for street (Healy says VICKuss, i say VIGHcuss. other possibilities: VEEcus, WIHcus or WEEcus. "Vico" is always VEEco, I think.)

the course of the Liffey river

back to Howth Castle & Environs.

'back' = we've been there/here before (an infinity of times)

Howth Head juts out into Dublin Bay. it has a castle dating back 700 years.
Howth rhymes with oath.

the initials HCE are a shorthand for the fallen Finnegan (via Humphrey Chimpden Earwicker, aka "E") that's echoed on almost every page (474 out of 626)

Healy says ENNvihruns (rhymes w/riverrun?), i say enVIGHruns

fdv1: "Howth Castle & Environs!"
fw1 spells out "and"

evolution of text


[YouTube reading]


(can i rearrange posts by backdating them?)


[The idea here will be to break the book down into phrases, alternating with annotations.]